Contenido del curso
Gana dinero desde el día uno
Nuestra formación te permite ganar dinero desde el primer día del curso. ¡Somos únicos!
0/2
Cómo externalizar proyectos WordPress
Cómo conseguir hacer proyectos de forma externalizada con los mejores profesionales.
0/2
Velocidad de carga WordPress – MASTERCLASS
Cómo optimizar la velocidad de cargar en WordPress y hacerlo más rápido.
0/2
Curso Profesional de Diseñador Web WordPress

El mundo de WordPress es tan global que la mayoría de los plugins y themes están diseñados para ser traducidos a cualquier idioma.

Esto se debe a que muchos de estos productos son desarrollados por equipos internacionales o están pensados para ser utilizados en múltiples regiones. Sin embargo, cuando instalas un plugin o theme en tu WordPress, es posible que no esté en tu idioma. Aquí es donde entra en juego la magia de las traducciones.

Def: Un plugin o theme traducible es aquel que tiene archivos específicos (.pot, .po, .mo) que permiten traducir su contenido a diferentes idiomas sin alterar el código fuente.

Hoy te voy a mostrar cómo puedes traducir un plugin o theme en minutos utilizando dos herramientas muy útiles: POEDIT y LocoTranslate. Además, te enseñaré cómo evitar que esas traducciones se pierdan cada vez que actualizas tu plugin o theme. ¡Vamos allá!

¿Cómo funcionan los plugins y themes traducibles?

WordPress utiliza un sistema basado en archivos de traducción para permitir que los plugins y themes se puedan traducir. Estos archivos suelen tener las extensiones .pot, .po y .mo:

  • .pot (Portable Object Template): Es el archivo base que contiene todos los textos que se pueden traducir.
  • .po (Portable Object): Es un archivo específico para cada idioma que se utiliza para almacenar las traducciones.
  • .mo (Machine Object): Es la versión compilada del archivo .po que WordPress utiliza para mostrar las traducciones en el sitio web.

Traducir un plugin o theme con POEDIT

POEDIT es una herramienta de escritorio muy utilizada para traducir archivos .po y .mo. Aquí te explico cómo hacerlo:

  • 1. Descarga e instala POEDIT: Puedes descargarlo desde aquí. Está disponible para Windows, macOS y Linux.
  • 2. Abre el archivo .pot: Una vez instalada la herramienta, abre POEDIT y selecciona el archivo .pot del plugin o theme que quieres traducir. Este archivo suele estar en la carpeta languages del plugin o theme.
  • 3. Selecciona el idioma: Cuando abras el archivo, POEDIT te pedirá que selecciones el idioma al que deseas traducir. Escoge el idioma adecuado y continúa.
  • 4. Comienza a traducir: Ahora verás una lista de cadenas de texto que puedes traducir. Simplemente haz clic en cada una, escribe la traducción en el campo correspondiente y guarda el archivo como .po. POEDIT generará automáticamente el archivo .mo correspondiente.
  • 5. Sube los archivos al servidor: Sube los archivos .po y .mo al directorio languages del plugin o theme en tu servidor. Asegúrate de que los nombres de los archivos incluyan el código de idioma adecuado (por ejemplo, es_ES para español de España).

Traducir un plugin o theme con LocoTranslate

LocoTranslate es un plugin de WordPress que te permite traducir directamente desde el panel de control sin necesidad de utilizar software externo.

  • 1. Instala y activa LocoTranslate: Desde tu panel de WordPress, ve a Plugins > Añadir nuevo, busca «LocoTranslate», instálalo y actívalo.
  • 2. Accede a LocoTranslate: En el menú de tu panel de control de WordPress, verás una nueva opción llamada «Loco Translate». Haz clic en ella para comenzar.
  • 3. Selecciona el plugin o theme que deseas traducir: LocoTranslate te mostrará una lista de todos los plugins y themes instalados que son traducibles. Selecciona el que quieras traducir.
  • 4. Añade un nuevo idioma: Haz clic en «Nuevo idioma» y selecciona el idioma al que deseas traducir.
  • 5. Comienza a traducir: Igual que con POEDIT, verás una lista de cadenas de texto. Haz clic en las cadenas que desees traducir, escribe la traducción y guarda los cambios. LocoTranslate se encargará de generar y almacenar los archivos .po y .mo en la ubicación correcta.

Evitar que las traducciones se borren con las actualizaciones

Uno de los problemas más comunes al actualizar un plugin o theme es que se pierdan las traducciones. Esto sucede porque los archivos de traducción pueden ser sobrescritos durante la actualización. Aquí te dejo algunas estrategias para evitarlo:

  • 1. Almacena las traducciones en la carpeta global de WordPress: En lugar de guardar las traducciones dentro de la carpeta del plugin o theme, guárdalas en la carpeta wp-content/languages/plugins o wp-content/languages/themes. De esta manera, no se verán afectadas por las actualizaciones.
  • 2. Utiliza un plugin de traducción que maneje actualizaciones: LocoTranslate, por ejemplo, ofrece opciones para proteger tus traducciones durante las actualizaciones.
  • 3. Realiza copias de seguridad de tus traducciones: Antes de actualizar un plugin o theme, asegúrate de tener una copia de seguridad de los archivos .po y .mo para poder restaurarlos en caso de que se pierdan.

OJO: En la página de actualizaciones de tu WordPress, a veces verás avisos de «Traducciones pendientes de instalar». ¡Presta atención a esos avisos! WordPress puede tener nuevas traducciones disponibles para los plugins o themes que usas.

Para terminar, recuerda que traducir un plugin o theme no solo hace que tu sitio sea más accesible para usuarios de habla hispana, sino que también mejora la experiencia del usuario y la profesionalidad de tu proyecto. Con las herramientas adecuadas y un poco de práctica, ¡puedes hacerlo en cuestión de minutos!